Forskjeller mellom Essere og Stare Forskjellen mellom
Essere vs Stare
Hva elsker du om Italia? Kanskje dine første svar vil være deres italienske kjøkken og deres fantastiske natur. Men for noen vil deres svar være det italienske språket. Har du allerede hørt noen snakker på italiensk? Måten folk snakker italiensk er nydelig for ørene. Selv jeg var imponert over høye tonehøyde og høye tempo i stemmen deres. I denne artikkelen, la oss lære litt italiensk. La oss skille mellom "essere" og "stirre", to italienske ord, med hverandre.
Som jeg gjorde min forskning om "essere" og "stirre", er alt jeg kan si at disse ordene er de tilsvarende uttrykkene for våre egne verb "å være. "I engelskspråk er de grunnleggende å være verb:" am, "" er ", og" er ". "" Essere "betyr" å være "eller" å eksistere "på engelskspråket; mens "stirre" betyr "å bli. "Se på deres engelske oversettelser," essere "og" stirre "bare peker på det samme. Men som alle andre ord har hvert ord sin egen grad og bruksregler.
Når det gjelder bruk, er "essere" ofte forbundet med permanente aspekter. Blant de permanente aspektene kan du fritt bruke "essere": identiteter, yrker, opprinnelser, religiøse tilhørigheter, politiske tilknytninger, tid, eiendeler, nasjonaliteter, fysiske egenskaper, essensielle egenskaper, plassering, nåværende tilstand og subjektive reaksjoner. Vær oppmerksom på at de ovennevnte permanente aspektene er attributtene som ikke kan fjernes eller skilles fra en bestemt person eller objekt.
Her er noen eksempler på "essere":
-
Identitet - Io sono Celine. (Jeg er Celine.) I denne uttalelsen brukes "essere" fordi vi snakker om navn eller identitet til en bestemt person. Legg også merke til "jeg", det å være verb er brukt i setningen.
-
Profesjon - Lei è un insegnante. (Hun er lærer.) I denne uttalelsen brukes "essere" igjen fordi vi har å gjøre med det permanente og nåværende yrke av en person. Merk også "er", det å være verb er brukt i setningen.
-
Nasjonalitet - Io sono un americano. (Jeg er amerikansk.) Nasjonalitet er også et permanent aspekt av et individ, så "essere" brukes i denne uttalelsen. Legg også merke til "jeg", det å være verb er brukt i setningen.
-
Fysisk aspekt - Sono bei giovanotti. (De er kjekke, unge menn.) Det åpenbare fysiske aspektet til et bestemt individ er også permanent, med mindre endret på grunn av andre faktorer. Men i denne uttalelsen snakker vi om dagens, fysiske aspekter av mennene som er kjekke og unge, så "essere" er brukt.
-
Plassering - Il denaro og alle internetters.(Pengene er inne i lommen.) Pengene vil være permanent plassert i lommen så lenge ingen vil trekke dem ut, så "essere" blir igjen brukt.
På den annen side brukes "stare" ofte til å indikere midlertidige aspekter og presise steder. "Stare" brukes også i idiomatiske setninger og hjelpeverker. De følgende eksemplene var fra serena Italian of WordPress.
-
Midlertidig aspekt - Sto male. (Jeg føler meg dårlig.)
-
Idiomatisk uttalelse - Sto bene. (Jeg har det bra.)
-
Nøyaktig sted - La sedia sta in cucina. (Stolen er på kjøkkenet.)
-
Hjemmeside - Sto correndo. (Jeg kjører.)
Hvis du vil legge merke til, hver gang vi bruker "essere", kommer det italienske ordet "sono" alltid opp. På den annen side, hver gang vi bruker "stirre", kommer det italienske ordet "sto / sta" alltid opp. Dette er imidlertid ikke alltid tilfelle. Denne artikkelen er bare ment å hjelpe nybegynnere. Det er mer spesialiserte regler du trenger å lære og huske.
Sammendrag:
-
"Essere" betyr "å være" eller "å eksistere" på engelskspråklige; mens "stirre" betyr "å bli. "
-
" Essere "og" stirre "er ekvivalente vilkår for det engelske språket å være verb.