Forskjell mellom sveitsisk tysk og tysk språk

Anonim

sveitsisk tysk vs tysk språk

I denne artikkelen diskuteres forskjellen mellom sveitsisk tysk og tysk språk med rikelig informasjon. Hvis du anser landet, Sveits, er det et europeisk land med mye naturskjønnhet. Det er egentlig et land låst land som grenser rundt i andre land. Hvis man holder oppmerksom på disse grensene, kan man se at fra Sør-Sveits ligger grensen til Italia, fra vest i Frankrike, fra Nord-Tyskland, fra øst ved Østerrike og Liechtenstein. På grunn av disse nabolandene er de offisielle språkene i Sveits tysk, fransk, italiensk og romansk. Sveitsisk tysk er språket som snakkes i Sveits med den alemanniske dialekten.

Hva er sveitsisk tysk språk?

Språket er også talt av en rekke personer i Alpine-samfunnet i nordlige deler av Italia. Alemanniske dialekter, også, er noen ganger blandet med den sveitsiske tysken. I hovedsak er dialektene til Liechtenstein og Vorarlberg i Østerrike blandet med det sveitsiske tyske språket. Det er ingen forening på det sveitsiske tyske språket. Språket, de fleste ganger, distribueres til lav, høy og høyest sveitsisk tysk. Det finnes et bredt spekter av disse språkene som snakkes i områder utenfor Sveits, så vel som innenfor. Dialekten av sveitsisk tysk gjør en gruppe, årsaken bak som er bruken av talespråk er ubegrenset i ulike situasjoner i hverdagen. Bruk av den alemanniske dialekten av sveitsisk tysk i en rekke andre land er begrenset, og det er land der bruken av dette språket og dialekten er i fare. Swiss Standard German and Swiss German er to forskjellige dialekter som brukes i forskjellige deler av Sveits.

Hva er tysk språk?

Tysk språk er et språk i de vestlige delene av Tyskland, som er nært forbundet med nederlandsk språk, samt engelsk språk. Tysk språk er talt av nesten hundre millioner innfødte høyttalere over hele landet. Tysk er klassifisert som et av de største språkene som er talt i verden, og er det mest brukte språket i EU som førstespråk.

Hva er forskjellen mellom sveitsisk tysk og tysk språk?

• Den sveitsiske tysk har ingen genitiv sak; Det finnes imidlertid en rekke dialekter som har en possessiv genitiv. I stedet for genitive saker er det to konstruksjoner som er besittelse og besitter.

• For det andre er bruken av besittelsesdatoer med besittende pronomen som refererer til besitteren og besittelsen.

• På den annen side har det tyske språket en av de fire sakene som er nominative, dative, accusative og genitive, i motsetning til det sveitsiske tyske språket.

• Ordreordet i en bestemt gruppe er variabel i hver gruppe sammenlignet med det tyske språket der disse verbgruppene gjentas i samme rekkefølge.

• Alle de relaterte klausulene som brukes i sveitsisk tysk, benytter seg ikke av relative pronomenes noensinne, i motsetning til det tyske språket. Relative pronouns av det tyske språket er erstattet av den relative partikkelen av sveitsisk tysk.

• Det tyske språket bruker også tre av kjønnene som er neutrale, mannlige eller feminine, men denne bruken er ikke funnet på det sveitsiske tyske språket.

• Endringer av ord på tysk språk hjelper til med å identifisere kjønn av objektet, i motsetning til det sveitsiske tyske språket.

• Tysk språk og sveitsisk tysk språk er også forskjellig på grunnlag av bruk av tall for beskrivelse. Tysk språk gjør mer bruk av tall i forhold til det sveitsiske tyske språket og bruk av singular og flertall finnes lett på tysk språk, mens det ikke er noen sammenheng mellom singular eller flertall i sveitsisk tysk.

• Ordforråd av sveitsisk tysk og tysk er også forskjellig. Sveitsisk tysk får mesteparten av ordforrådet som har blitt beholdt, og vokabularet er rikt med mange ord. Det er noen ord som er hentet fra greske og latin samt franske i noen tilfeller. Det har vært noen ord fra engelsk, som er inkludert på tysk.

Bilder Courtesy:

  1. Kart over språk Sveits av sidonius (CC BY-SA 3. 0)