Forskjellen mellom KJV og NKJV Forskjellen mellom

Anonim

KJV vs NKJV

Når det gjelder å diskutere forskjellen mellom KJV og NKJV, kan selv vennlige samtaler bli oppvarmet. De som følger King James Version eller New King James Version gjør det med stor kraft og engasjement. Men jo mer vi virkelig forstår forskjellene, desto mer kan vi forene oss i form av tro.

Vi må huske at det engelske språket ble brukt mer presist i 1600-årene da KJV tok opp religionens ord for folket. Av våre mer avslappede engelske standarder synes NKJV ofte å si noe annerledes. Dette gir mange individer troen på at den ene eller den andre er mer nøyaktig.

Det skal også påpekes at KJV ble skrevet utelukkende basert på utelukkelse av Alexandriske manuskripter. NKJV inkluderer Alexandriske manuskripter i et forsøk på å finne mer kraftig og direkte informasjon. Oversettelse av Alexandriske manuskripter avvises av de fleste KJV-tilhenger.

Den nye kong James versjonen ble delvis skrevet som en ny oversettelse for hele rammen av Bibelen. Det var også delvis skrevet for å reflektere en tid da oversettelse av tekst til personlige erfaringer kan bety forskjellige ting for forskjellige mennesker. Dette gjør det ikke mer liberal, det gjør det bare mer mottagelig for mer moderne tanker og tolkninger. Dette er ikke å insinere at KJV er feil.

For å gjøre generaliseringer, er mange av de som følger KJV lettere i deres tolkninger av tekst. Bokstavelig oversettelse av NKJV kan skape forskjellige betydninger. Ordopprinnelser og originale definisjoner må vurderes når man vurderer enten versjon, samt potensialet for menneskelig feil.

Når det gjelder å fullstendig definere forskjellen mellom KJV og NKJV, vil bruk av lingvisspesialister være aktuelt.

Sammendrag:

1. KJV-følgere vil sannsynligvis avvise NKJV.

2. NKJV er skrevet med ordbetydninger som ligner dagens moderne tolkninger.

3. NKJV inkluderer Alexandriske tekster.

4. KJV forsømte å inkludere Alexandriske tekster helt og holdent.

5. NKJV er skrevet som en ny oversettelse for å gjenspeile bedre lesbarhet og tolkning.

6. KJV er vanligvis tatt bokstavelig talt, til tross for forskjellene i språk.