Forskjellen mellom Kanji og Kinesisk: Kanji vs Kinesisk

Anonim

Kanji vs kinesisk

For en vestlig, ser kinesisk og japansk språk ut til å være veldig like. Å lære disse språkene utgjør mange forbrytelser, blant annet hvor likhetene mellom kinesiske tegn og japanske tegn forblir øverste. Noen av tegnene i både kinesisk og kanji er identiske og gjør det vanskelig for studentene på disse språkene. Til tross for overveldende likheter er det imidlertid forskjeller som vil bli fremhevet i denne artikkelen.

Kinesisk

Kinesisk er ikke en singel, men en familie av språk som er veldig like og dermed ser ut til å være lik utstyre. Mandarin skjer for det meste blant alle kinesiske språk med nesten en milliard mennesker som snakker dette språket. På kinesisk er skrevet språk består av tusenvis av tegn som er piktografiske eller logografiske i naturen, og hvert tegn representerer en gjenstand eller et konsept. Disse kinesiske tegnene heter Hanzi som blir Kanji når de brukes i japansk skrivesystem. Disse kinesiske tegnene brukes i mange andre land også som Vietnam og Korea. Hanzi blir hanja på koreansk språk mens de kalles han tu på vietnamesisk språk.

For en ny kinesisk student kan det være veldig forvirrende når han ser titusenvis av tegn, men på et nærmere blikk blir det klart at det i utgangspunktet bare er noen få tusen (3- 4) tegn med mindre variasjoner som passer til resten av tegnene. Hvis en student kan mestre disse mange, kan han veldig godt forstå resten av figurene for å mestre det kinesiske språket. Ord på kinesisk består av to eller flere tegn.

Kanji

Skrevet japansk bruker ulike skript. Kanji er en av dem. Det består for det meste av tegn fra kinesisk språk som er blitt vedtatt og senere tilpasset i henhold til japansk kultur og tradisjoner. Det kan overraske mange mennesker, men japansk hadde ikke noe eget skript i oldtiden. Japanske mennesker kom i kontakt med kinesiske tegn gjennom import fra Kina i form av mynter, sel, bokstaver og sverd. Disse objektene hadde kinesiske tegn skrevet på dem som ikke hadde mening for Japans folk på den tiden. Imidlertid sendte kinesiske keisere i 5. århundre en koreansk lærde til Japan for å forklare betydningen av disse tegnene. Disse kinesiske tegnene ble brukt til å skrive japanske tekster. Gradvis utviklet et skrivesystem som heter Kanbun som gjorde stor bruk av disse kinesiske tegnene. I senere tid ble forskjellige skript utviklet i japansk skrivesystem, men Kanji er fortsatt et fremtredende system for skriving i japansk til dato.Kanji hadde i utgangspunktet samme tegn som på kinesisk, men med tiden gikk det forandringer som ble innlemmet i det japanske skrivesystemet og førte til at Kanji-tegnene ble annerledes enn de gamle Hanzi-tegnene.

• Selv om mange tegn forblir det samme i kanji, er deres betydning helt forskjellig fra kinesisk.

• Selv om japansk er helt forskjellig fra kinesisk, brukes kinesiske tegn til å skrive japanske tekster, noe som kan være overraskende for noen.