Forskjell mellom dialog og samtale

Anonim

Dialog vs Konversasjon

Dialog og samtal er to ord som brukes i samme forstand. Strengt sett bør de brukes i forskjellige sanser. De er to ord som bærer forskjellige konnotasjoner for den saks skyld.

Ordet "dialog" brukes i betydningen "diskusjon". På den annen side blir ordet "samtale" brukt i betydningen "utveksling av ideer". Dette er den subtile og viktigste forskjellen mellom de to ordene.

Ta en titt på de to setningene som er gitt under, 1. Det ble skjedd en dialog mellom de to herrene.

2. Jeg kan ikke utlede noe fra dialogen deres.

I begge setningene blir ordet "dialog" brukt i betydningen "diskusjon", og dermed vil meningen i første setning være 'en diskusjon fant sted mellom de to herrene', og meningen med den andre setningen ville være 'jeg kan ikke utlede noe fra diskusjonen deres'.

På den annen side er bruken av ordet "samtale" litt annerledes. Ta en titt på følgende setninger, 1. Francis og Robert hadde en lang samtale.

2. Angela forsto ikke noe fra samtalen deres.

I begge setningene brukes ordet "samtale" i betydningen "utveksling av ideer", og derfor vil meningen med første setning være "Francis og Robert hadde en lang utveksling av ideer" og betydningen av Den andre setningen ville være at Angela ikke forstod noe fra deres utveksling av ideer '.

Det er interessant å merke seg at ordet 'dialog' primært brukes som et substantiv og det brukes ikke som verb. Dette er en viktig observasjon å gjøre når det gjelder bruk av ordet "dialog". På den annen side brukes ordet "samtale" primært som et substantiv. Samtidig kan den brukes som verb også som i setningene

1. Francis måtte snakke med sin venn i dag.

2. Angela snakket på fransk.

I begge setningene blir ordet "converse" brukt som verb i betydningen "talk", og dermed kan den første setningen omskrives som "Francis måtte snakke med denne vennen i dag" og den andre setningen kan være omskrevet som "Angela snakket på fransk".

Det er like viktig å vite at verbet "converse" brukes som et vanlig verb, og dermed er den tidligere deltidsformen "conversed". På den annen side brukes ordet 'samtale' og ordet 'dialog' i formasjonen av uttrykk som henholdsvis 'lang samtale' og 'lang dialog'. I begge tilfellene brukes ordet "lang" som et adjektiv til henholdsvis ord, samtale og dialog.

Ordet "samtale" har sin adjektivform i ordet "conversational" som i uttrykket "konversasjonsteknikker".Det er interessant å merke seg at ordet "dialog" vanligvis bare brukes for to personer som i setningen "det var en dialog mellom kongen og dronningen". På den annen side kan ordet "samtale" være mellom mer enn to personer om gangen.